WELCOME TO
Monika Sojka
Certified English To Polish
Translation Services
A Translator by your side who you can trust
Hello!
My name is Monika Sojka
I am a certified English to Polish translator and interpreter, based in London, offering my services across the entire UK.
With over 20 years of experience, thousands of happy clients, and multiple professional qualifications, your project is in good hands.
HERE TO HELP YOU
BRIDGE THE LANGUAGE AND CULTURAL GAP
If you can speak a foreign language, you can translate, right?! Wrong.
Translation isn’t just about conveying the meaning of words.
- A good Translator needs to be immersed in both cultures, and be familiar with customs, dialects and social context.
- A good Translator needs to draw on their expertise to produce effective and flowing translation, which perfectly aligns to the style and tone of the original material.
- A good Translator should, ideally, specialise in their field.
I tick all of these boxes.
As a professional Translator who is confident in producing premium translation projects for complex legal issues and technical documentation, when you choose me, you can trust that your project is in good hands.

QUALIFICATIONS AND ACCREDITATIONS
- MA in Bilingual Translation, University of Westminster, 2003 (with merit)
- Cardiff University, School of Law and Politics, accreditation for a Police Station Legal Representative (ongoing)
- DPSI (Diploma in Public Services Interpreting), 2003
- NRPSI (National Register of Public Service Interpreting, 12770), since 2003
- Met Police Test, Official Met Police List of Interpreters, 13620, since 2005
- Member of SOMI (Society of Met Police Interpreters)
- Member of the Chartered Institute of Linguists
YOUR PROJECT IS IN THE RIGHT HANDS
MY SERVICES
TRANSLATION
INTERPRETING
PROOFREADING
SUBTITLING
TRANSCRIPTION
MTPE
WHY CHOOSE ME
Expert
With over 20 years of experience, individuals and organisations trust me with their projects. There’s no room for error, which is why I only accept work that I’m fully competent in.Personal
When you work with me, you benefit from a one-stop service, efficient communication, out-of-hours contact and a tailor-made approach. From start to finish, it will always be me dealing with your project.Culturally aware
I only translate texts into my native language, Polish. Having lived in Poland for 22 years, I’ve now lived in the UK for the same amount of time, which has given me insight into both cultures.Cost-effective
Typically, Freelance Online Translators have lower rates compared to large agencies. I offer discounts and am more than happy to negotiate rates, depending on your budget.Qualified
My skills as a legal Polish Translator, and my experience in translation and interpretation, are backed up by academic credentials and memberships of professional bodies.Vetted
I’ve been cleared to NPPV Level 3 & Security Check (SC) from the MPS, valid until 09/03/2024. This includes a check for criminal convictions and allows me to work with sensitive information.MY CLIENTS
Over the years I’ve worked with:
- the Metropolitan Police & other constabularies
- HM Courts and Tribunals
- HMRC
- Probation, Social Services
- Councils
- Insurance Companies
- Solicitors and legal firms
- Private businesses
- Translation agencies
TESTIMONIALS
“Thank you for the final files and for all your hard work – it is MUCH appreciated. I appreciate you taking it on at such a tight deadline and with tricky formatting, but you did an excellent job. My client was very happy.”
Translation Agency
“I would like to thank the Proofreader for her/his hard work. I appreciate the corrections and suggestions. I think that they were very good and will help me to improve my style. If there are any future projects where a Translator and Proofreader are required I would like to be paired up with this Proofreader.”
Translation Agency
“Thank you so much for the statements - prompt and reliable as always.”
Police Constable, Metropolitan Police
“Just to say that I had very positive feedback about your work from my client. Thank you very much.”
Kara
“Your performance was more than excellent from start to finish. Even though I didn't require your services for the second interview, you still remained online to supervise until you were satisfied that the subject had sufficient command of English to continue without your help. Thank you for translating the material the same day, which enabled me to complete my enquiries earlier than expected. Without a doubt, you’ll be my first port of call when I need a Polish Interpreter!”
Steve, Insurance Investigator
“Monika, I have just received your translation back from the Proofreader and there were no changes or amendments; everything was perfect. Thank you.”
Gareth, Private Client
“Monika has been a Freelance Translator and Interpreter with us since November 2002. Monika’s work has always been of the highest standard. She has translated in the region of 100,000 words for us.”
Zara, Agency Owner

Contact ME
Got a project in mind? I’m only a click away.
CONTACT INFO
Monika Sojka
Email: monika@polishtranslation.net
Phone: (+44)7725783036
Based in London, United Kingdom